こんにちは!前回のレッスンでは、「~するつもりだった」「~するはずだった」の表現を学びましたね。今回は、「~して嬉しい」「~して残念だ」の表現を学んで、感情をより自然に伝えられるようになりましょう!
1. 「~して嬉しい」の表現(아/어서 기쁘다 / 아/어서 좋다)
韓国語で「~して嬉しい」と言いたいときは、動詞の語幹に「아/어서 기쁘다(ア/オソ キップダ)」または「아/어서 좋다(ア/オソ チョッタ)」をつけます。
| 基本形(辞書形) | 「~して嬉しい」カジュアル | 「~して嬉しい」丁寧 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 만나다 (マンナダ) | 만나서 기뻐요 (マンナソ キッポヨ) | 만나서 기쁩니다 (マンナソ キップムニダ) | 会えて嬉しいです |
| 합격하다 (ハプキョカダ) | 합격해서 기뻐요 (ハプキョケソ キッポヨ) | 합격해서 기쁩니다 (ハプキョケソ キップムニダ) | 合格して嬉しいです |
| 돕다 (トプタ) | 도와줘서 좋아요 (トワジョソ チョアヨ) | 도와줘서 좋습니다 (トワジョソ チョッスムニダ) | 助けてもらえて嬉しいです |
ポイント
- 기쁘다(嬉しい)はフォーマルな表現で、公式な場面や手紙などでよく使われる。
- 좋다(良い)は日常会話で使いやすい表現。
2. 「~して残念だ」の表現(아/어서 아쉽다 / 아/어서 속상하다)
「~して残念だ」と言いたいときは、動詞の語幹に「아/어서 아쉽다(ア/オソ アシュプタ)」または「아/어서 속상하다(ア/オソ ソクサンハダ)」をつけます。
| 基本形(辞書形) | 「~して残念だ」カジュアル | 「~して残念だ」丁寧 | 日本語訳 |
| 늦다 (ヌッタ) | 늦어서 아쉬워요 (ヌジョソ アシュウォヨ) | 늦어서 아쉽습니다 (ヌジョソ アシュプスムニダ) | 遅れて残念です |
| 실패하다 (シルペハダ) | 실패해서 아쉬워요 (シルペヘソ アシュウォヨ) | 실패해서 아쉽습니다 (シルペヘソ アシュプスムニダ) | 失敗して残念です |
| 헤어지다 (ヘオジダ) | 헤어져서 속상해요 (ヘオジョソ ソクサンヘヨ) | 헤어져서 속상합니다 (ヘオジョソ ソクサンハムニダ) | 別れて悲しいです |
ポイント
- 아쉽다(残念だ)は**「期待していたのに叶わなかった」**というニュアンス。
- 속상하다(悲しい・がっかりする)は**「心が傷ついた」**という意味合いが強い。
3. よく使うフレーズを覚えよう!
① 「~して嬉しい」
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
| 시험에 합격해서 기뻐요. | シホメ ハプキョケソ キッポヨ | 試験に合格して嬉しいです。 |
| 친구를 만나서 좋아요. | チングルル マンナソ チョアヨ | 友達に会えて嬉しいです。 |
| 좋은 소식을 들어서 기쁩니다. | チョウン ソシグル トゥロソ キップムニダ | 良い知らせを聞いて嬉しいです。 |
② 「~して残念だ」
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
| 비가 와서 야구 경기가 취소되어서 아쉬워요. | ピガ ワソ ヤグ キョンギガ チェソデオソ アシュウォヨ | 雨が降って野球の試合が中止になり残念です。 |
| 좋은 기회를 놓쳐서 아쉬워요. | チョウン キフェルル ノッチョソ アシュウォヨ | 良いチャンスを逃して残念です。 |
| 친구와 다퉈서 속상해요. | チングワ タトゥウォソ ソクサンヘヨ | 友達と喧嘩して悲しいです。 |
4. 実際に会話してみよう!(会話例)
友達との会話
A: 시험 결과 나왔어? (シホム キョルグァ ナワッソ?)
B: 응, 합격했어! 정말 기뻐! (ウン、ハプキョケッソ! チョンマル キッポ!)
A: 축하해! 같이 축하 파티 할까? (チュカヘ! カチ チュカ パティ ハルカ?)
B: 좋아! 너도 올 수 있지? (チョア! ノド オル ス イッチ?)
A: 아쉽게도 일이 있어서 못 가… (アシュプゲド イリ イッソソ モッ カ…)
5. 宿題
- 「~して嬉しい」「~して残念だ」の表現を5つ作ってみましょう!
- 例)친구를 만나서 기뻐요.(友達に会えて嬉しいです。)
- 今日学んだ表現を使って家族や友達と会話してみましょう!
- 次回のレッスンでは、「韓国語で驚きや後悔を表現!『~なんて』『~すればよかった』の使い方」を学びます!お楽しみに!
頑張ってくださいね!
