
日本では「カップル=LINE」のイメージが強いよね?
でも韓国はLINEほぼ使わないの。
カップルはもちろん、家族も友達も
全部 カカオトーク(카카오톡/カトク) がメイン。
ただこの記事では分かりやすくするために
LINE”をキーワードで使いながら、
内側ではちゃんとカカオ文化のリアルを説明していくね😊✨
🟦 ① まず大前提:韓国の連絡は「LINE=カカオトーク」だと思ってOK!
韓国でLINEを使うのは、
海外の友達がいる人・日本好き・仕事関係くらいで、
カップルは100%カカオトーク。
そしてカカオには
-
既読マーク
-
既読時間
-
返信ステッカー
全部あるから、
日本以上に連絡の温度が見えやすい文化なんだよね。
🟥 ② 既読の感覚:韓国は既読して返信ない=ちょっとした事件
韓国カップルは
既読(읽음)がめちゃくちゃ重い!
🇯🇵 日本
-
「あ、忙しいのかな?」
-
「あとで返してくれるよね」
→ 既読スルーがそこまで問題にならない
🇰🇷 韓国
-
「なんで既読なのに返信しないの?😐」
-
「冷めた?怒ってる?」
→ 既読=返信する準備ができてるという認識
これ、ほぼ文化の違い。
特に恋愛初期は
既読→5分返信なしで不安になる人も多いよ😂
🟩 ③ 返信速度:韓国は早いのが普通、遅いと「気持ちない?」になる
韓国カップルはとにかく返信が早い。
🔥 実際の感覚
-
1〜3分以内に返ってくることが多い
-
10分返信なしで「忙しい?」と聞かれる
-
1時間既読なし=ほぼケンカ前兆(笑)
これは恋愛だけじゃなくて、友達同士もそう。
韓国はテンポの良い会話=誠意みたいな文化だから、
返事が遅いと
「私のこと後回し?」
って不安になっちゃうんだよね。
🟨 ④ メッセージの量:韓国はこまめ派、日本は必要最低限派
🇰🇷 韓国
-
朝の挨拶
-
天気の話
-
今日何食べた
-
今どこにいるか
-
いつ帰るか
こういうの、全部毎日交換するカップル多い😅
韓国語で言えば
연락 자주 해줘(連絡たくさんして)
が愛情表現。
🇯🇵 日本
-
必要な時だけ
-
軽い会話
-
「今日こんなことあったよ〜」程度
→ 連絡の量より内容の質を大事にする人が多い。
韓国の頻度に慣れてない日本人は
「え…こんなに連絡しなきゃダメ?😂」
ってなることが多いよ。
🟪 ⑤ 言い方の違い:韓国はストレート、日本は柔らかい
メッセージの温度感もかなり違うよ。
🇰🇷 韓国カップル
-
「왜 답 안 해?(なんで返事しないの?)」
-
「지금 뭐 해?(今何してる?)」
-
「보고 싶어(会いたい)」
-
「빨리 와(早く来て)」
→ 命令形・直球ワードが普通。
🇯🇵 日本カップル
-
「まだ仕事かな?」
-
「時間できたら連絡してね」
-
「会いたいな〜」
→ 柔らかく、相手の予定を配慮する言い方。
韓国のストレートさに最初びっくりする日本人、めちゃ多いよ😅
🟫 ⑥ 付き合う前のLINE:韓国は連絡頻度=脈アリ判定
これも韓国すごく分かりやすい。
-
返信が早い
-
連絡が長く続く
-
毎日話す
→ 脈アリ。
逆に
-
返事が丸一日ない
-
質問が返ってこない
-
スタンプだけ
→ 脈ナシ確定級😂
韓国では“連絡のテンポ”がほぼ恋愛偏差値なの。
❤️🔥 ⑦ まとめ:韓国は連絡が愛情、日本は距離感が愛情
つまり、日韓の連絡文化はこんな感じ👇
🇰🇷 韓国
連絡が多い=私を大事にしてる
返信速度=愛情の温度
既読スルー=事件😇
🇯🇵 日本
距離を尊重する=愛情
返信遅くても気にしない
連絡の量より中身重視
だからカップルになると、
韓国人は連絡が恋愛の中心ポジション にくるのよ。
韓国人と付き合うと、
「連絡が多い方が安心するんだな〜」
って肌で感じると思う☺️






