「深い因果と感情を結ぶ!『〜にもかかわらず受け入れられた』『〜のおかげで助かった』『〜を経て変わった』の表現②」

「つらかったのに認められた」「あの経験があったから前向きになれた」…そんな“感情と変化”を伝えたいときにぴったりな表現。
今回は、感謝・克服・気づきを込めた因果表現をさらに深めていこう!

안녕하세요!
前回に続き、今回も「〜にもかかわらず〜された」「〜のおかげで救われた」「〜をきっかけに変わった」など、人間関係や人生の転機を語る文法を扱います。
感情と出来事の関係を表現できるようになると、韓国語もグッと深まりますよ!


1. 「〜だったにもかかわらず〜された」:-았/었음에도 불구하고 -받다/되다

韓国語 読み方 日本語訳
경험이 부족했음에도 불구하고 채용되었어요 キョンホミ プジョケッスムエド プルグハゴ チェヨンドェオッソヨ 経験が不足していたにもかかわらず採用されました
큰 실수를 했음에도 불구하고 용서를 받았어요 クン シルスルル ヘッスムエド プルグハゴ ヨンソルル パダッソヨ 大きなミスをしたのに許してもらいました

✅ 文語寄りですが、逆境+肯定結果の流れにぴったり。


2. 「〜のおかげで〜できた」:-덕분에 가능했다 / -덕분에 살아났다

韓国語 読み方 日本語訳
가족의 응원 덕분에 포기하지 않았어요 カジョゲ ウンウォン トクプネ ポギハジ アナッソヨ 家族の応援のおかげで諦めずにすみました
선생님 덕분에 인생이 바뀌었어요 ソンセンニム トクプネ インセンイ パックィオッソヨ 先生のおかげで人生が変わりました

✅ 心からの感謝・影響を伝えるときに使えます。


3. 「〜を経て〜するようになった」:-을/를 겪은 뒤에 / -을 통해 ~게 되다

韓国語 読み方 日本語訳
실패를 겪은 뒤에 성숙해졌어요 シルペルル キョクン トゥィエ ソンスケジョッソヨ 失敗を経験して成熟しました
다양한 일을 통해 용기를 내게 되었어요 タヤンハン イルル トンヘ ヨンギルル ネゲ ドェオッソヨ 様々なことを通じて勇気を出せるようになりました

経験と成長・変化のプロセスを自然に語れます。


4. 会話で使ってみよう!

A: 그렇게 힘들었는데, 결국 성공했네요
(クロケ ヒムドゥロッヌンデ、キョルグク ソンゴンヘンネヨ)
あんなに大変だったのに、結局成功したんですね。

B: 네, 실패를 겪은 뒤에 마음이 강해졌어요
(ネ、シルペルル キョクン トゥィエ マウミ カンヘジョッソヨ)
はい、失敗を経験して心が強くなりました。

A: 도와준 사람이 있었어요?
(トワジュン サラミ イッソッソヨ?)
助けてくれた人はいましたか?

B: 가족 덕분에 다시 시작할 수 있었어요
(カジョク トクプネ タシ シジャカル ス イッソッソヨ)
家族のおかげで、また始めることができました。


5. 表現まとめ

文法 読み方 意味 ポイント
-았/었음에도 불구하고 -アッ/オッスムエド プルグハゴ 〜にもかかわらず フォーマルな逆説表現。前後の対比が強い
-덕분에 ~했다 -トクプネ 〜ヘッタ 〜のおかげで 感謝+ポジティブな結果
-을 겪은 뒤에 / -을 통해 ~게 되다 -ウル キョクン トゥィエ/トンヘ ゲ ドェダ 〜を経て/〜を通じて〜するようになった 成長・心の変化のプロセス語りに◎

6. 宿題

  1. 今日学んだ文法を使って、「自分の変化」や「誰かへの感謝」を含む文を3つ書いてみましょう。

  2. 以下の日本語を韓国語にしてください:
     ① 苦しい状況にもかかわらず助けてもらいました。
     ② あの人のおかげで立ち直れました。
     ③ 色々な経験を通じて前向きになりました。

  3. 次回の中級39では、「〜を参考に」「〜を基に」「〜に基づいて」といった論拠・根拠表現を学びます!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です