「思ったのと違った」「予想に反して成功した」「その人にしては珍しいね」って、ちょっとした“意外”を伝えたいこと、あるよね。
今回は、そうした予想とのギャップや意外性を自然に伝える中級表現を学びましょう!
안녕하세요!
このレッスンでは、「〜に反して」「〜とは違って」「〜にしては珍しい」など、期待や予想と現実が異なるときの表現を取り上げます。
会話や作文で「ちょっと意外だった」と言いたいときに役立ちます。
1. 「〜に反して」:-에 반해서 / -와(과) 달리
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 예측에 반해서 결과가 좋았어요 | イェチュゲ パネソ キョルグァガ チョアッソヨ | 予想に反して結果が良かったです |
| 기대와 달리 실망했어요 | キデワ タルリ シルマンヘッソヨ | 期待とは違ってがっかりしました |
✅ 予想や希望とは違う結果を表すときに使います。
2. 「〜とは違って」:-와(과) 달리 / -지 않고
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 형과 달리 저는 조용한 편이에요 | ヒョングァ タルリ チョヌン チョヨンハン ピョニエヨ | 兄とは違って、私は静かなほうです |
| 생각과 달리 일이 빨리 끝났어요 | センガククァ タルリ イリ パルリ クンナッソヨ | 思ったより早く終わりました |
✅ 比較対象と異なる性格や結果を示したいときに使います。
3. 「〜にしては珍しい」:-치고는 드물게 / -답지 않게
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 초보자치고는 드물게 능숙했어요 | チョボジャチゴヌン ドゥムルゲ ヌンスケッソヨ | 初心者にしては珍しく上手でした |
| 평소답지 않게 말이 없었어요 | ピョンソダプチ アンケ マリ オプソッソヨ | 普段にしては珍しく無口でした |
✅ 「いつもと違う」「○○にしては意外」と言いたいときの定番表現です。
4. 会話で使ってみよう!
A: 어제 발표 어땠어요?
(オジェ パルピョ オッテッソヨ?)
昨日の発表、どうでしたか?
B: 예상에 반해서 아주 잘했어요
(イェサンエ パネソ アジュ チャレッソヨ)
予想に反して、とてもよくできていました。
A: 평소답지 않게 말도 많이 했죠?
(ピョンソダプチ アンケ マルド マニ ヘッチョ?)
普段にしては、よく話してたでしょ?
B: 네, 조용한 사람인 줄 알았는데 기대와 달리 적극적이었어요
(ネ、チョヨンハン サラミン ジュル アラッヌンデ キデワ タルリ チョッグッチョギオッソヨ)
はい、静かな人かと思ってたけど、期待とは違って積極的でした。
5. 表現まとめ
| 文法 | 読み方 | 意味 | ポイント |
|---|---|---|---|
| -에 반해서 / -와 달리 | -エ パネソ/-ワ タルリ | 〜に反して/〜とは違って | 予想・期待とのギャップを強調 |
| -치고는 드물게 | -チゴヌン ドゥムルゲ | 〜にしては珍しく | 特例的な肯定的評価 |
| -답지 않게 | -ダプチ アンケ | 〜らしくなく | 普段との違い・意外性の表現 |
6. 宿題
-
今日学んだ3つの文法を使って、自分や身の回りで「意外だったこと」を3文書いてみましょう!
-
以下の日本語を韓国語にしてください:
① 思ったより簡単でした。
② 彼にしては珍しく遅刻しました。
③ 予想に反して結果が良かったです。 -
次回の中級38では、「〜にもかかわらず受け入れられた」「〜のおかげで救われた」「〜を経て変わった」など、深い因果と感情表現を学びます!
