「反省する」は韓国語で何?私は韓国人だけど実際ほぼ使わない話

  • 作成者
    ディスカッション

  • kawairan0313
    Keymaster

    日本語だと「反省してる?」「反省しなさい」って、学校でも家庭でも本当によく使いますよね。
    でも、私は韓国で生まれ育ったんですが…
    韓国語の“반성하다(反省する)”なんて、実生活でほとんど使ったことがありません😂

    むしろ、高校以降はこの単語を聞いた記憶すらないレベル。
    日常会話で“反省”という概念自体をあまり言葉にしないんです。

    じゃあ韓国ではどう言うかというと、
    「反省して」ではなくて
    “次から気をつけようね” というニュアンスで伝えるのが普通。

    例えば:

    “다음엔 조심하자.”(次は気をつけよう)

    “생각해 봐.”(ちょっと考えてみてよ)

    “그럴 수도 있지.”(そういうこともあるよ) ← ゆるいフォローも多い

    つまり韓国は、
    “過ちを責めて反省させる文化”よりも
    “状況を認めて次の行動に移す文化” のほうが強い感じ。

    日本語の「反省」と韓国語の会話スタイルがこんなに違うの、
    日韓ハーフ育児してると特に実感します😂

返信するにはログインしてください。