韓国語で推測や伝聞を深く表現!『〜かもしれない』『〜そうだ』『〜らしい』の違いと応用

안녕하세요!
今回は、「〜かもしれない」「〜そうだ」「〜らしい」など、推測・伝聞・見た目判断に関する表現の使い分けと応用を学びます。
文脈によって細かく意味が変わるため、上級レベルではニュアンスの違いをしっかり理解して使えることが大切です!


1. 「〜かもしれない」:-ㄹ지도 모르다

▼使い方

動詞・形容詞の語幹+-(으)ㄹ지도 모르다

| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 | |—|—|—|—| | 늦을지도 몰라요 | ヌジュルジド モルラヨ | 遅れるかもしれません | | 비가 올지도 몰라요 | ピガ オルジド モルラヨ | 雨が降るかもしれません |

💡 話し手の不確かな推測や可能性を控えめに述べるときに使います。


2. 「〜そうだ(見た目)」:-아/어 보이다

▼使い方

形容詞・状態動詞の語幹+-아/어 보이다

| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 | |—|—|—|—| | 피곤해 보여요 | ピゴネ ボヨヨ | 疲れて見えます/疲れていそうです | | 맛있어 보여요 | マシッソ ボヨヨ | おいしそうに見えます |

💡 見た目や外から見える客観的印象を伝える表現です。


3. 「〜らしい(伝聞)」:-다고 하다 / -대요

▼使い方①:-다고 하다

→ 間接話法の基本

| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 | |—|—|—|—| | 간다고 해요 | カンダゴ ヘヨ | 行くそうです/行くって言っています |

▼使い方②:-대요(縮約形)

| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 | |—|—|—|—| | 온대요 | オンデヨ | 来るそうですよ/来るって |

💡 会話では「-대요」「-이래요」などの縮約形が自然です。


4. 「〜らしい(根拠ある推測)」:-는 것 같다 / -나 보다

▼使い方①:-는 것 같다(話し手の主観)

韓国語 読み方 日本語訳
그 사람이 학생인 것 같아요 ク サラミ ハクセンイン ゴッ カタヨ あの人は学生みたいです

▼使い方②:-나 보다(経験や状況からの推測)

韓国語 読み方 日本語訳
많이 아픈가 봐요 マニ アプンガ ブァヨ かなり具合が悪いようです(らしいです)

💡 -나 보다は事実を見て推測した感じ、-는 것 같다は直感・主観に近いです。


5. 実際の会話で使ってみよう!

A: 민수 씨 오늘 왜 안 왔어요?
(ミンスさん、今日なんで来なかったんですか?)

B: 아파서 병원에 갔다고 해요.
(具合が悪くて病院に行ったって)

A: 요즘 너무 피곤해 보였어요.
(最近すごく疲れてそうに見えました)

B: 감기에 걸렸을지도 몰라요.
(風邪をひいたのかもしれませんね)


6. よく使う推測・伝聞まとめ

表現 意味 ニュアンス
-ㄹ지도 모르다 〜かもしれない 不確かな可能性
-아/어 보이다 〜そうに見える 見た目の印象
-다고 하다 / -대요 〜そうだ 他人からの情報
-는 것 같다 〜ようだ/みたいだ 主観的な推測
-나 보다 〜らしい 状況からの推測(半分確信)

7. 宿題

  1. 以下の表現を使って、推測や印象の例文をそれぞれ1文ずつ書いてみましょう:
     -ㄹ지도 모르다/-아/어 보이다/-대요/-나 보다

  2. 以下の日本語を韓国語にしてください:
     ① 雨が降るかもしれません。
     ② 彼は外国人のように見えます。
     ③ 明日は休みだそうです。
     ④ 遅刻したのは寝坊したらしいです。

  3. 次回の上級28では、「〜はずだ」「〜に違いない」「〜そうに見えるが実は…」など、強調・逆説の推測表現を扱います!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です