日本で生活していると、日本人の友達や読者さんからよく聞かれるのが、
「韓国人って、なんでそんなに連絡マメなの?」
「既読スルーされたら、すぐ不安になるって本当?」
という質問。
これ、めちゃくちゃ本当。しかも文化の違いがかなり深い。
私は日本人の夫と結婚して、日本でも韓国でも恋愛文化を見てきたけど、
日韓カップルのすれ違いで一番多いのが “連絡の頻度” と “既読スルーの受け取り方” なんです。
今日は、この2つをシンプルに、でもリアルに解説していきます✨
1. 連絡の頻度:日本と韓国は「初期設定」が違いすぎる
🇯🇵 日本の考え方
日本では、
-
仕事中は連絡しないほうがスマート
-
忙しい時は返さなくてもOK
-
返信しなくても「嫌いじゃない」
という、“相手の時間を尊重する文化” が強い。
そもそも日本は、
「プライベートより仕事優先が美徳」な国だから、
恋人への連絡が少なくても大きな問題になりにくいんだよね。
🇰🇷 韓国の考え方
韓国では、
-
こまめな連絡=愛情表現
-
仕事中でも合間に「今◯◯してるよ〜」と連絡
-
今日の予定を毎日共有する
これがほぼ“デフォルト設定”。
韓国人は連絡がマメな人が多くて、
むしろ 連絡が少ない=冷たい・気持ちが薄い と受け取られやすい……😅
🔥 この時点で、もうすれ違い発生しがち
日本人
→「忙しいから返さないだけ」
韓国人
→「なんで今日こんなに連絡少ないの?(不安)」
この温度差、想像以上に大きい!
2. 既読スルー:日本=そのまま、韓国=事件
🇯🇵 日本
-
忙しいから後で返そう
-
既読スルー=ただのスルーじゃなくて「気にしない」
-
相手も自分も干渉しすぎないのが良い
→ 既読スルーは“普通のこと”。
🇰🇷 韓国
-
既読=読んだのに返さない=なぜ?
-
「なんで返信しなかったの?」と普通に聞く
-
既読放置が続くと不安MAX
→ 既読スルーは軽い“事件”。
だから韓国人はこうなる
既読 → 返信しなかったら
👉「何かあった?」
👉「私、何かした?」
👉「距離置かれてる?」
ここまで想像が飛ぶのがリアル。
3. 日本×韓国カップルがすれ違う瞬間
ケース1:日本人の“距離を置く”が韓国人には冷たく見える
日本人
→「最近忙しいからちょっと返信減らそう」
韓国人
→「連絡が少ない…冷めた?怒ってる?」
ケース2:韓国人の“マメさ”が日本人にはプレッシャー
韓国人
→「毎日おはよう・おやすみは必要だよね?」
日本人
→「え、重い?仕事中は無理…」
ケース3:既読スルーの価値観が違いすぎる
日本人
→「既読つけたけど返信はあとで」
韓国人
→「なんで読んで返さないの…?」
4. どうすればうまくいくの?
ここが重要!
日韓カップルに必要なのは“歩み寄り”ではなく、最初の共有。
✔ ① 連絡頻度のルールを事前に軽く話す
「仕事中は返せない」
「おやすみだけ返信くれたら安心する」
など、最初にお互いのスタイル(初期設定)を合わせる。
✔ ② 既読スルーは“悪意なし”と知ってもらう
日本の感覚をちゃんと説明すると韓国側も安心する。
✔ ③ マメさ=愛情ではなく“文化差”と理解する
どっちが正しいではなく
育った環境が違うだけ という認識が大事。
まとめ:連絡の価値観の違いは日韓恋愛の“沼”だけど面白い!
-
日本 →「距離感・相手の時間を尊重」
-
韓国 →「マメさ・こまめな連絡が愛情」
-
日本の既読スルー →普通
-
韓国の既読スルー →事件レベル
文化の違いを知っておくと、
すれ違いはグッと減るし、相手の行動に振り回されなくなるよ。

