韓国語で評価や制限を表現!『〜にすぎない』『〜わりには』『〜にしては』の使い方

안녕하세요!
今回は、「〜にすぎない」「〜わりには」「〜にしては」といった、評価や予想とのギャップ、限定を伝える上級表現を学びます。
文章表現やニュース、評論文などでもよく登場する重要な文法です。


1. 「〜にすぎない」:-에 불과하다

▼使い方

名詞や数量表現+에 불과하다

韓国語 読み方 日本語訳
그냥 소문에 불과해요 クニャン ソムネ プルグァヘヨ 単なる噂にすぎません
노력은 시작에 불과해요 ノリョグン シジャゲ プルグァヘヨ 努力は始まりにすぎません
그것은 실수에 불과합니다 クゴスン シルスエ プルグァハムニダ それはミスにすぎません(フォーマル)

💡「〜だけで、大したことではない」と限定・評価をやわらかく伝えます。


2. 「〜にしては」:-치고는

▼使い方

名詞+치고는

韓国語 読み方 日本語訳
외국인치고는 발음이 좋아요 ウェグギンチゴヌン パルミ チョアヨ 外国人にしては発音がいいですね
초보자치고는 잘해요 チョボジャチゴヌン チャレヨ 初心者にしては上手です

💡「一般的な期待よりも意外と〜だ」と評価を伝える際に使います。


3. 「〜わりには」:-에 비해서 / -는 편이다

この表現は複数の文法を通して比較的な評価を伝えられます。

表現 用法 日本語訳
가격에 비해서 품질이 좋아요 カギョゲ ピヘソ プムチリ チョアヨ 値段のわりに品質がいいです
공부한 것에 비해서 성적이 나빠요 コンブハン ゴセ ピヘソ ソンジョギ ナッパヨ 勉強したわりに成績が悪いです
나이에 비해서 젊어 보여요 ナイエ ピヘソ チョルモ ボヨヨ 年齢のわりに若く見えます

💡 期待や常識に対するギャップを穏やかに伝えるのに便利です。


4. 実際の会話で使ってみよう!

A: 이 드라마, 진짜 감동적이네요.
(このドラマ、本当に感動的ですね)

B: 웹드라마치고는 완성도가 높아요.
(ウェブドラマにしては完成度が高いです)

A: 맞아요. 제작비에 비해서 퀄리티가 좋아요.
(そうですね。制作費のわりにクオリティがいいです)

B: 결국에는 시작에 불과한 이야기죠.
(結局、これは始まりにすぎない話ですよね)


5. よく使う評価・限定表現まとめ

表現 意味 用法
-에 불과하다 〜にすぎない 限定・事実の強調
-치고는 〜にしては 予想外・例外的評価
-에 비해서 〜のわりに 比較評価・ギャップ強調

6. 宿題

  1. 「-에 불과하다」「-치고는」「-에 비해서」を使って、自分や周囲に関する評価文を1文ずつ作ってみましょう。

  2. 以下の日本語を韓国語に訳してみてください:
     ① これは誤解にすぎません。
     ② 初心者にしてはとても上手です。
     ③ 値段のわりにはとても良い商品です。

  3. 次回の上級25では、「〜かのように」「〜と言っても過言ではない」「〜ほどではないが」など、比喩・緩和・控えめな主張の文法を学びます!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です