韓国語で複雑な判断を伝える!『〜に違いない』『〜とは限らない』『〜のようで〜ではない』の使い方

🗓この記事は2025年11月に一部内容を更新したよ。

안녕하세요〜!
今回は、「〜に違いない」「〜とは限らない」「〜のようで実は違う」みたいな、
ちょっと上級らしい“判断・否定・逆説”の表現をゆるく学んでいくね。

見た目と本音が違ったり、
“それ本当にそうかな?”ってやんわり否定したい時にめちゃくちゃ使える文法だよ👌

韓国語で「〜しなければならない」「〜してもいい」はどう言う?義務と許可の表現まとめ


⭐ 1. 「〜に違いない」: -음/ㅁ에 틀림없다

これは “確信・断定したい時” に使う表現。
書き言葉っぽいけど、丁寧な会話でも普通に使われるよ。

▼作り方

動詞・形容詞の語幹を名詞化(-음 / -ㅁ)+ 에 틀림없다

韓国語 日本語
그건 실수였음에 틀림없어요 それはミスだったに違いありません
이 일은 오해임에 틀림없습니다 この件は誤解に違いありません

💬 わたしのひとこと

“100%そう思う!”っていう時にぴったり。
韓国ドラマのセリフにもよく出てくるよ〜。


⭐ 2. 「〜とは限らない」

① -다고 해서 다 ~ 것은 아니다

一般論をやさしく否定したい時に使う表現だよ。

韓国語 日本語
돈이 많다고 해서 다 행복한 것은 아니에요 お金があれば幸せとは限りません
공부를 많이 했다고 해서 다 잘 보는 것은 아니에요 勉強したからと言ってうまくいくとは限りません

② -(으)ㄴ/는 것은 아니다

もっと柔らかく、“全部がそうじゃないよ〜”と言いたい時に。

韓国語 日本語
그 사람이 싫은 것은 아니에요 嫌いってわけではありません
매일 가는 것은 아니에요 毎日行ってるわけじゃありません

💬 わたしのひとこと

相手を否定したくない時にほんと便利。
特に恋愛の会話でよく使われます(笑)

韓国語で推測や可能性を表現!『~かもしれない』『~はずだ』の使い方


⭐ 3. 「〜のように見えるが実は違う」

見た目と中身のギャップを説明したいときに使う表現。

-아/어 보이지만(見た目と実際の差)

韓国語 日本語
쉬워 보이지만 어려워요 簡単そうに見えるけど難しいです
행복해 보이지만 속으로는 울고 있었어요 幸せそうに見えるけど、心では泣いていた

-는 듯하지만(〜っぽいけど実は…)

韓国語 日本語
이해한 듯하지만 잘못 알고 있어요 理解したように見えるけど間違ってます
좋아하는 듯하지만 사실은 관심 없어요 好きなように見えるけど興味ないです

💬 わたしのひとこと

韓国語ってこういう“ニュアンスの微調整”が本当にうまいよね。


⭐ 4. 会話の中でどう使う?

A: 저 사람은 늘 밝고 행복해 보여요
(あの人いつも明るくて幸せそうに見えるよね)

B: 저도 그렇게 생각했는데, 알고 보니 속으로는 많이 힘들었음에 틀림없어요
(私もそう思ってたけど、本当は辛かったに違いないよ)

A: 그럼, 항상 웃는다고 해서 다 괜찮은 건 아니군요
(そっか、笑ってるからって全部大丈夫とは限らないんだね)

B: 맞아요. 밝아 보이지만 진심은 몰라요
(そうなの。明るく見えても本心は分からないよね)


⭐ 5. まとめ(NUANCE 表)

表現 用法 ニュアンス
-음/ㅁ에 틀림없다 強い確信 絶対そうだと思う
-다고 해서 다 ~ 것은 아니다 一般論の否定 〜だからといって〜とは限らない
-(으)ㄴ/는 것은 아니다 部分否定 “全部がそうじゃない”
-아/어 보이지만 見た目とのギャップ 見えるけど実際は…
-는 듯하지만 印象の反転 〜のようだが違う

⭐ 6. 宿題タイム✏️

次の文法を使って例文を1つずつ作ってみてね:

  • -음에 틀림없다

  • -다고 해서 ~ 것은 아니다

  • -는 듯하지만

そして、次を韓国語にしてみよう👇

① あれは彼の本心だったに違いありません。
② 高いからといって必ずしも良いとは限りません。
③ 明るく見えるけど、本当は寂しいのかもしれません。

韓国語で確信や断定を表現!『~に違いない』『~に決まっている』の使い方

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です