韓国語で対比を表現!『~に比べて』『~とは違って』の使い方

こんにちは!
前回の中級レッスンでは「希望や期待を表す表現(~してほしい、~を期待する)」を学びましたね。
今回は、ふたつの事柄を比較・対比して述べる表現を学びます。


1. 「~に比べて」:-에 비해서 / -에 비하면

▼使い方

名詞 + 에 비해서
→ 「~に比べて」
名詞 + 에 비하면
→ より文語的で、フォーマルな印象

韓国語 読み方 日本語訳
작년에 비해서 바빠졌어요. チャンニョネ ピヘソ パッパジョッソヨ 去年に比べて忙しくなりました。
형에 비하면 저는 키가 작아요. ヒョンエ ピハミョン チョヌン キガ チャガヨ 兄に比べると私は背が低いです。
다른 나라에 비해서 물가가 싸요. タルン ナラエ ピヘソ ムルッカガ サヨ 他の国に比べて物価が安いです。

💡 ポイント

  • 「A에 비해서 B하다」=Aと比べてBである

  • 「-에 비하면」はより丁寧・文章的


2. 「~とは違って」:-와/과 달리

▼使い方

名詞 + 와/과 달리
→ 「~とは違って」「~とは異なり」

韓国語 読み方 日本語訳
작년과 달리 올해는 눈이 많이 왔어요. チャンニョングァ タルリ オレヌン ヌニ マニ ワッソヨ 去年とは違って、今年は雪がたくさん降りました。
형과 달리 저는 조용한 편이에요. ヒョングァ タルリ チョヌン チョヨンハン ピョニエヨ 兄とは違って、私は静かな方です。
예전과는 달리 요즘은 건강을 더 챙겨요. イェジョングァヌン タルリ ヨジュムン コンガンウル ト チェンギョヨ 昔と違って、最近は健康に気をつけています。

💡 ポイント

  • 「A와 달리 B」=Aと違ってB

  • 사람(人)・상황(状況)・시기(時期)などに幅広く使える!


3. 応用練習:どっちを使う?

以下の文を完成させてみましょう。

① 작년에 비해서 이번 겨울은 (     )。
추운 것 같아요.(寒いようです)

② 예전과 달리 요즘은 사람들이 (     )。
책보다는 유튜브를 많이 봐요.(本よりYouTubeをたくさん見ます)


4. 実際に会話してみよう!

カフェでの会話(対比トピック)

A: 요즘은 어때요? 작년에 비해서 바빠졌어요?
(最近どうですか?去年に比べて忙しくなりましたか?)

B: 네, 작년보다 일이 두 배예요. 예전과는 달리 주말에도 일해요.
(はい、去年より仕事が2倍です。昔とは違って週末も働いています)

A: 진짜 바쁘시네요… 몸도 잘 챙기세요!
(本当にお忙しそうですね…体にも気をつけてくださいね)


5. よく使う表現まとめ

表現 意味 備考
-에 비해서 ~に比べて 会話・日常的な表現
-에 비하면 ~に比べると 文章、スピーチ向け
-와/과 달리 ~とは違って 比較の対象が人でもOK
-와/과는 달리 ~とは異なり より明確に区別する言い方

6. 宿題

  1. 「-에 비해서」「-와 달리」を使って、自分の日常について3文作ってみよう。

  2. 例:
     - 예전과 달리 요즘은 매일 아침 운동해요.
     - 작년에 비해서 한국어 실력이 늘었어요。

  3. SNSやLINEなど、誰かとのやりとりで実際に使ってみるのもオススメ!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です