ただ「〜のせいで」と言うだけじゃなくて、もっと繊細に理由や背景を説明できたらいいよね。
今日のレッスンでは、上級らしい“ニュアンス豊かな原因表現”をしっかり身につけよう!
안녕하세요!
今回のレッスンでは、「〜によって」「〜のおかげかもしれない」「〜のせいではない」といった、より正確で丁寧な原因・理由表現を学びます。
ビジネス、文章作成、議論など、幅広い場面で役立つ表現ばかりですよ!
1. 「〜によって」:-에 의해
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 사고는 부주의에 의해 발생했어요 | サゴヌン プジュイエ ウィヘ パルセンヘッソヨ | 事故は不注意によって発生しました |
| 이 변화는 기술 발전에 의해 이루어졌어요 | イ ピョナヌン キスル パルジョネ ウィヘ イルオジョッソヨ | この変化は技術の発展によって実現しました |
✅ フォーマルな文章や説明でよく使われる表現です。
2. 「〜のおかげかもしれない」:-덕분일지도 모르다
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 선생님 덕분일지도 몰라요 | ソンセンニム トクブニルチド モルラヨ | 先生のおかげかもしれません |
| 좋은 운 덕분일지도 몰라요 | チョウン ウン トクブニルチド モルラヨ | 良い運のおかげかもしれません |
✅ はっきり断言せず、感謝の気持ちを伝えるときにぴったり!
3. 「〜のせいではない」:-탓이 아니다
| 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 네 탓이 아니에요 | ネ タシ アニエヨ | 君のせいではありません |
| 실패는 노력 부족 탓이 아니에요 | シルペヌン ノリョク プジョク タシ アニエヨ | 失敗は努力不足のせいではありません |
✅ 誰かをかばったり、やわらかく否定するときに使います。
4. 会話で使ってみよう!
A: 시험이 잘 안 됐어요…
(シホミ チャル アン ドェッソヨ…)
試験がうまくいきませんでした…。
B: 네 실력 탓이 아니에요. 아마 컨디션 때문이었을 거예요.
(ネ シルリョク タシ アニエヨ。アマ コンディション ッテムニオッスル コエヨ)
あなたの実力のせいじゃないよ。たぶん体調のせいだったんだよ。
A: 선생님 덕분일지도 몰라요. 다시 도전할 용기가 생겼어요!
(ソンセンニム トクブニルチド モルラヨ。タシ トジョナル ヨンギガ センギョッソヨ!)
先生のおかげかもしれません。また挑戦する勇気が出ました!
5. 表現まとめ
| 文法 | 読み方 | 意味 | ポイント |
|---|---|---|---|
| -에 의해 | -エ ウィヘ | 〜によって | フォーマル・説明文に最適 |
| -덕분일지도 모르다 | -トクブニルチド モルラ | 〜のおかげかもしれない | 感謝+推測のニュアンス |
| -탓이 아니다 | -タシ アニダ | 〜のせいではない | 誰かをかばう、やさしい否定 |
6. 宿題
-
「-에 의해」「-덕분일지도 모르다」「-탓이 아니다」を使って、実際のエピソードや思ったことを3文作ってみましょう!
-
以下の日本語を韓国語にしてください:
① 事故は運転ミスによって起こりました。
② この成功はみなさんのおかげかもしれません。
③ 失敗はあなたのせいではありません。 -
次回の上級31では、「〜にしては」「〜にしても」「〜に比べて」といった比較・評価表現を学びます!
