【韓国語スラング】뭐래?(ムォレ?)の意味と使い方|在日韓国人ママの韓国語ブログ

アンニョンハセヨ〜!在日韓国人ママです😊
韓国人同士の会話を聞いてると、よく「뭐래?(ムォレ?)」ってツッコミが入ります。
今日はその意味と使い方を紹介しますね〜✨


뭐래?(ムォレ?)の意味

「뭐=何」「래=言ってるの?」というニュアンス。
つまり 「何言ってんの?」「はぁ?」 という軽いツッコミや呆れの表現です。

日本語だと「何それw」「は?笑」に近いかな〜。


使い方のポイント

뭐래? は基本的に 友達同士や親しい人 に対して使う言葉。
目上の人やフォーマルな場面では使わない方がいいです!

  • 冗談を言われたとき → 뭐래~ 🤣(何言ってんの〜w)

  • 意味不明なことを聞いたとき → 헐… 뭐래?(え…は?)

  • SNSコメント → ㅋㅋ 뭐래ㅋㅋ(笑 何言ってんのw)


例文

  • 너 아이돌이랑 결혼할 거라며? ㅋㅋ
    뭐래~ 🤣
    (ノ アイドリ랑 キョロンハル コラミョ? ムォレ〜)
    → アイドルと結婚するんだって?笑 → 何言ってんのw

  • 그 얘기 진짜야? 뭐래… 🤔
    → その話ほんと?何言ってんだか…


主婦的ひとこと(笑)

この前、旦那が「ダイエットする!」って言いながら夜中にラーメン食べてて🤣
思わず「뭐래~」って言っちゃいました(笑)
こういうツッコミ表現、家庭でもめちゃ使えるんですよね〜。


まとめ

  • 뭐래?=何言ってんの?/はぁ?

  • 親しい人との会話やSNSで使う軽いツッコミ

  • 目上の人にはNG!カジュアルな表現

韓国語はこういう一言ツッコミがあるから面白いんですよね〜。
뭐래? ってサラッと言えたら、一気に会話がリアルになると思う!

また次回もスラング紹介しますね💕

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です