【韓国語スラング】노잼(ノジェム)の意味と使い方

アンニョンハセヨ〜!在日韓国人ママです😊
韓国ドラマとかバラエティ見てるときに、「노잼」という言葉が出てきて「え?何それ?」って思ったことありませんか?
今日はその 노잼(ノジェム) を紹介しますよ〜✨


노잼(ノジェム)の意味

「잼」は「재미(面白さ)」の略。
そこに「ノー(No)」をつけて 「面白くない」「つまらない」 という意味になります。

つまりノリ的には「クソつまらんw」みたいな感じですね(笑)


使い方のポイント

노잼は SNS・チャット・若者言葉 で超定番!

  • つまらない番組 → 이 드라마 완전 노잼(このドラママジつまんない)

  • ギャグがスベったとき → 그 농담 노잼이야(笑えないわ)

  • 退屈な時間 → 오늘 모임 진짜 노잼…(今日の集まりほんと退屈…)

反対語は「꿀잼(クルジェム)=めっちゃ面白い」なのでセットで覚えると便利ですよ〜。


例文

  • 이 드라마 노잼이라 안 봐 😅
    (イ ドゥラマ ノジェミラ アン バ)
    → このドラマつまらないから見てない(笑)

  • 어제 모임 진짜 노잼… 🤦‍♀️
    → 昨日の集まりマジで退屈だった…


主婦的ひとこと(笑)

この前、友達にすすめられて見た韓ドラがあったんだけど…正直、私には「노잼」でした😂
その後、旦那と一緒に見たら「え、俺は 꿀잼인데?」って言われて笑いました(笑)
感じ方の違いも面白いですよね〜。


まとめ

  • 노잼=つまらない/面白くない

  • SNSや日常会話で若者がよく使う

  • 反対語は 꿀잼=めっちゃ面白い

韓国語のスラングは短いから使いやすいし、ドラマや推し活がもっと楽しくなるんですよね〜。
「노잼」「꿀잼」セットで覚えたら、ネイティブっぽく会話できると思う!

また明日も別のスラング紹介しますね💕

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です