【韓国語スラング】헐(ホル)の意味と使い方|在日韓国人ママの韓国語日記

アンニョンハセヨ〜!在日韓国人ママです。
韓国ドラマやアイドルのVLIVEを見てると、セリフの合間によく「헐(ホル)」って聞きませんか?
私も日本のお友達に「ホルって何?」ってよく聞かれるんですよね〜。


헐(ホル)の意味

헐は、驚きやショックを表す感嘆詞。
日本語にすると 「えっ!?」「マジで!?」「うそでしょ!?」 みたいな感じです。

ほんと一言で感情を伝えられるから、韓国人同士の会話やSNSではめちゃ頻出なんですよ。


使い方のポイント

헐は 短くてリアクションに便利 なので、日常でもSNSでも大活躍!

  • 驚いたとき → 헐! 진짜야?(えっ!?ほんと!?)

  • 呆れたとき → 헐… 말도 안 돼(うそでしょ…ありえない)

  • ショックを受けたとき → 헐 ㅠㅠ(マジか…涙)


例文

  • 헐… 너 진짜 그렇게 했어? 😳
    (ホル… ノ チンッチャ クロッケ ヘッソ?)
    → えっ…ほんとにそんなことしたの!?

  • 헐 대박… 이 가격 실화야? 💸
    (ホル テバッ… イ カギョッ シルファヤ?)
    → うそでしょ、大当たり…この値段マジ!?


主婦的ひとこと(笑)

この前スーパー行ったら卵がセールで1パック100円!
思わず「헐 대박〜!!」って言っちゃったんですよ😂
韓国語って、ほんと生活に直結してて面白いな〜と思う!


まとめ

  • 헐=驚き・ショックの一言「えっ!?」「マジ!?」

  • 韓国ドラマやSNSで超頻出

  • 一言でリアクションできるから便利すぎる!

韓国語ってこういう「感嘆詞」を知ってると一気にネイティブっぽくなるんですよね。
「헐」って言えたら、会話もSNSも盛り上がると思う!

また次のスラングも紹介しますね〜💕

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です